Sunday, 1 January 2017

普通話



從英國回流到香港工作時,我已經意識到要把自己的普通話學好,以方便工作和生活上的需要。

剛好當時我工作的上司也有興趣學普通話,我倆就找來一個老師,每週在下班後學習一個小時。當時,我們只想著怎樣「速成」自己的普通話,簡單地將廣東話的發音略為改變就當作普通話來說,結果是烏龍百出,讓我們的老師啼笑皆非。雖然他提議我要先把普通話拼音的基礎打好,我還是說著「不咸不淡」的普通話混了好多年。

十年前,當知道老闆要我主管國內業務的財務工作時,我驀然醒覺自己普通話的不足,決心要把這個語言學好。在同事介紹下,我認識了另一位普通話老師,從基本功拼音開始學習。

但是,「遠水不能救近火」,我最初的一年跟國內人打交道普通話的能力還是不夠,幸好我們部門有一位能操流利普通話的同事,每次出差我都依靠她來提點修正我的用詞發音;加上國內的同事以至項目、銀行各合作夥伴都知道我是總部派來的,對我普通話的能力比較「包涵包涵」。不過,我並沒有因此放鬆學習,反而覺得壓力更大。在這樣的環境下,我普通話語言的能力慢慢地提升了。

雖然之後被調回總部負責其他工作,我還是繼續學習普通話,因為我已對這個語言產生了興趣。這些年來,我學習了普通話拼音的發音技巧和標準、輕重音的應用、多音字、以至在對話時不同詞彙的應用等等。當我的語言溝通能力提升後,我開始用中文寫作,繼續學習提高自己的水平。在這方面我的老師也幫了我不少,我網誌上的文章都是以拼音輸入法來書寫,再經過老師的點評修正後才發表的。

今天,我普通話的對話能力已不錯,中文的書寫能力也可以,這讓我打下了一個紮實的基礎讓自己能夠更深入的了解和認識中文以至中華文化。


1 January 2017

No comments:

Post a Comment